Переведённые на французский или с французского документы часто требуют легализации, чтобы их признали за границей. Апостиль подтверждает подлинность подписи и печати, делая бумагу действительной во всех странах Гаагской конвенции. Нотариальное заверение перевода нужно, чтобы официально подтвердить точное соответствие переведённого текста оригиналу — это обязательно для дипломов, свидетельств, доверенностей, медицинских и судебных документов. Профессиональное бюро берёт на себя весь процесс: качественный перевод, проверку, заверение у нотариуса и оформление апостиля в самые короткие сроки. Клиенту не приходится самостоятельно обращаться в разные инстанции и ждать месяцами. В итоге получается полностью готовый комплект, который сразу принимают вузы, работодатели, суды и миграционные службы. Услуга апостиля и нотариального заверения для французского здесь: https://etalon-agency.com/ru/languages/french